Qingming Festival Rain (translation)
Jim Maybury
The spring flood reaching
our houses,
rain becomes
heavier and heavier.
My hut is like
a fishing boat,
inside a dim mist
like fog.
Damp straw burns
in the earthen stove,
a pot boiling
soggy vegetables.
I forget it is
Qingming,
until outside I find a crow
holding paper money
in its mouth.
My hovel is far from
the Emperor's mansion,
and I long to visit
my ancestors' tombs.
I too predict
my journey will end
in tears,
dead ashes
that cannot be revived.
--Su Dongpo
our houses,
rain becomes
heavier and heavier.
My hut is like
a fishing boat,
inside a dim mist
like fog.
Damp straw burns
in the earthen stove,
a pot boiling
soggy vegetables.
I forget it is
Qingming,
until outside I find a crow
holding paper money
in its mouth.
My hovel is far from
the Emperor's mansion,
and I long to visit
my ancestors' tombs.
I too predict
my journey will end
in tears,
dead ashes
that cannot be revived.
--Su Dongpo